第1段 | |
中文: | 耶和华阿,你是伸冤的神。伸冤的神阿,求你发出光来。 |
英文: | O Lord God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, shew thyself. |
第2段 | |
中文: | 审判世界的主阿,求你挺身而立,使骄傲人受应得的报应。 |
英文: | Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud. |
第3段 | |
中文: | 耶和华阿,恶人夸胜要到几时呢,要到几时呢。 |
英文: | LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph? |
第4段 | |
中文: | 他们絮絮叨叨,说傲慢的话。一切作孽的人,都自己夸张。 |
英文: | How long shall they utter and speak hard things? and all the workers of iniquity boast themselves? |
第5段 | |
中文: | 耶和华阿,他们强压你的百姓,苦害你的产业。 |
英文: | They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage. |
第6段 | |
中文: | 他们杀死寡妇和寄居的,又杀害孤儿。 |
英文: | They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless. |
第7段 | |
中文: | 他们说,耶和华必不看见,雅各的神必不思念。 |
英文: | Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard it. |
第8段 | |
中文: | 你们民间的畜类人当思想。你们愚顽人,到几时才有智慧呢。 |
英文: | Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise? |
第9段 | |
中文: | 造耳朵的,难道自己不听见吗。造眼睛的,难道自己不看见吗。 |
英文: | He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see? |
第10段 | |
中文: | 管教列邦的,就是叫人得知识的,难道自己不惩治人吗。 |
英文: | He that chastiseth the heathen, shall not he correct? he that teacheth man knowledge, shall not he know? |
第11段 | |
中文: | 耶和华知道人的意念是虚妄的。 |
英文: | The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity. |
第12段 | |
中文: | 耶和华阿,你所管教,用律法所教训的人,是有福的。 |
英文: | Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law; |
第13段 | |
中文: | 你使他在遭难的日子,得享平安。惟有恶人陷在所挖的坑中。 |
英文: | That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked. |
第14段 | |
中文: | 因为耶和华必不丢弃他的百姓,也不离弃他的产业。 |
英文: | For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance. |
第15段 | |
中文: | 审判要转向公义。心里正直的,必都随从。 |
英文: | But judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it. |
第16段 | |
中文: | 谁肯为我起来攻击作恶的。谁肯为我站起抵挡作孽的。 |
英文: | Who will rise up for me against the evildoers? or who will stand up for me against the workers of iniquity? |
第17段 | |
中文: | 若不是耶和华帮助我,我就住在寂静之中了。 |
英文: | Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence. |
第18段 | |
中文: | 我正说我失了脚,耶和华阿,那时你的慈爱扶助我。 |
英文: | When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up. |
第19段 | |
中文: | 我心里多忧多疑,你安慰我,就使我欢乐。 |
英文: | In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul. |
第20段 | |
中文: | 那藉着律例架弄残害,在位上行奸恶的,岂能与你相交吗。 |
英文: | Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law? |
第21段 | |
中文: | 他们大家聚集攻击义人,将无辜的人定为死罪。 |
英文: | They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood. |
第22段 | |
中文: | 但耶和华向来作了我的高台。我的神作了我投靠的磐石。 |
英文: | But the LORD is my defence; and my God is the rock of my refuge. |
第23段 | |
中文: | 他叫他们的罪孽归到他们身上。他们正在行恶之中,他要剪除他们。耶和华我们的神要把他们剪除。 |
英文: | And he shall bring upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own wickedness; yea, the LORD our God shall cut them off. |