养生百科 诗词大全 搞笑图文 食物相克 周公解梦

《旧约 - 诗篇(Psalms)》第66章

第1段
中文: (一篇诗歌,交与伶长)全地都当向神欢呼。
英文: Make a joyful noise unto God, all ye lands:
第2段
中文: 歌颂他名的荣耀。用赞美的言语,将他的荣耀发明。
英文: Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
第3段
中文: 当对神说,你的作为何等可畏。因你的大能仇敌要投降你。
英文: Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
第4段
中文: 全地要敬拜你,歌颂你,要歌颂你的名。(细拉)
英文: All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
第5段
中文: 你们来看神所行的。他向世人所作的事,是可畏的。
英文: Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
第6段
中文: 他将海变成乾地。众民步行过河。我们在那里因他欢喜。
英文: He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
第7段
中文: 他用权能治理万民,直到永远。他的眼睛鉴察列邦。悖逆的人不可自高。(细拉)
英文: He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
第8段
中文: 万民哪,你们应当称颂我们的神。使人得听赞美他的声音。
英文: O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
第9段
中文: 他使我们的生命存活,也不叫我们的脚摇动。
英文: Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
第10段
中文: 神阿,你曾试验我们,熬炼我们,如熬炼银子一样。
英文: For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
第11段
中文: 你使我们进入网罗,把重担放在我们的身上。
英文: Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
第12段
中文: 你使人坐车轧我们的头。我们经过水火。你却使我们到丰富之地。
英文: Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
第13段
中文: 我要用燔祭进你的殿,向你还我的愿。
英文: I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
第14段
中文: 就是在急难时我嘴唇所发的,口中所许的。
英文: Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
第15段
中文: 我要把肥牛作燔祭,将公羊的香祭献给你。又把公牛和山羊献上。(细拉)
英文: I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
第16段
中文: 凡敬畏神的人,你们都来听。我要述说他为我所行的事。
英文: Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
第17段
中文: 我曾用口求告他,我的舌头,也称他为高。
英文: I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
第18段
中文: 我若心里注重罪孽,主必不听。
英文: If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
第19段
中文: 但神实在听见了。他侧耳听了我祷告的声音。
英文: But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
第20段
中文: 神是应当称颂的。他并没有推却我的祷告,也没有叫他的慈爱离开我。
英文: Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.