第1段 | |
中文: | 神阿,求你保佑我,因为我投靠你。 |
英文: | Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. |
第2段 | |
中文: | 我的心哪,你曾对耶和华说,你是我的主。我的好处不在你以外。 |
英文: | O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee; |
第3段 | |
中文: | 论到世上的圣民,他们又美又善,是我最喜悦的。 |
英文: | But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight. |
第4段 | |
中文: | 以别神代替耶和华的,他们的愁苦必加增。他们所浇奠的血我不献上,我嘴唇也不题别神的名号。 |
英文: | Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips. |
第5段 | |
中文: | 耶和华是我的产业,是我杯中的分。我所得的你为我持守。 |
英文: | The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot. |
第6段 | |
中文: | 用绳量给我的地界,坐落在佳美之处。我的产业实在美好。 |
英文: | The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. |
第7段 | |
中文: | 我必称颂那指教我的耶和华。我的心肠在夜间也警戒我。 |
英文: | I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons. |
第8段 | |
中文: | 我将耶和华常摆在我面前。因他在我右边,我便不至摇动。 |
英文: | I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved. |
第9段 | |
中文: | 因此我的心欢喜,我的灵快乐。我的肉身也要安然居住。 |
英文: | Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope. |
第10段 | |
中文: | 因为你必不将我的灵魂撇在阴间。也不叫你的圣者见朽坏。 |
英文: | For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. |
第11段 | |
中文: | 你必将生命的道路指示我。在你的面前有满足的喜乐。在你右手中有永远的福乐。 |
英文: | Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore. |