第1段 | |
中文: | 来吧,我们归向耶和华。他撕裂我们,也必医治。他打伤我们,也必缠裹。 |
英文: | Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up. |
第2段 | |
中文: | 过两天他必使我们苏醒,第三天他必使我们兴起,我们就在他面前得以存活。 |
英文: | After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight. |
第3段 | |
中文: | 我们务要认识耶和华,竭力追求认识他。他出现确如晨光,他必临到我们像甘雨,像滋润田地的春雨。 |
英文: | Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth. |
第4段 | |
中文: | 主说,以法莲哪,我可向你怎样行呢。犹大阿,我可向你怎样做呢。因为你们的良善,如同早晨的云雾,又如速散的甘露。 |
英文: | O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away. |
第5段 | |
中文: | 因此,我藉先知砍伐他们,以我口中的话杀戮他们,我施行的审判如光发出。 |
英文: | Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth. |
第6段 | |
中文: | 我喜爱良善(或作怜恤),不喜爱祭祀,喜爱认识神,胜于燔祭。 |
英文: | For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings. |
第7段 | |
中文: | 他们却如亚当背约,在境内向我行事诡诈。 |
英文: | But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me. |
第8段 | |
中文: | 基列是作孽之人的城。被血沾染。 |
英文: | Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood. |
第9段 | |
中文: | 强盗成群,怎样埋伏杀人。祭司结党,也照样在示剑的路上杀戮,行了邪恶。 |
英文: | And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness. |
第10段 | |
中文: | 在以色列家,我见了可憎的事。在以法莲那里有淫行,以色列被玷污。 |
英文: | I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled. |
第11段 | |
中文: | 犹大阿,我使被掳之民归回的时候,必有为你所命定的收场。 |
英文: | Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people. |