第1段 | |
中文: | 耶和华作王。他以威严为衣穿上。耶和华以能力为衣,以能力束腰。世界就坚定,不得动摇。 |
英文: | The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved. |
第2段 | |
中文: | 你的宝座从太初立定。你从亘古就有。 |
英文: | Thy throne is established of old: thou art from everlasting. |
第3段 | |
中文: | 耶和华阿,大水杨起,大水发声,波浪澎湃。 |
英文: | The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves. |
第4段 | |
中文: | 耶和华在高处大有能力,胜过诸水的响声,洋海的大浪。 |
英文: | The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea. |
第5段 | |
中文: | 耶和华阿,你的法度最的确。你的殿永称为圣,是合宜的。 |
英文: | Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever. |