第1段 | |
中文: | 诸天述说神的荣耀,穹苍传扬他的手段。 |
英文: | The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork. |
第2段 | |
中文: | 这日到那日发出言语。这夜到那夜传出知识。 |
英文: | Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge. |
第3段 | |
中文: | 无言无语,也无声音可听。 |
英文: | There is no speech nor language, where their voice is not heard. |
第4段 | |
中文: | 他的量带通遍天下,他的言语传到地极。神在其间为太阳安设帐幕。 |
英文: | Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun, |
第5段 | |
中文: | 太阳如同新郎出洞房,又如勇士欢然奔路。 |
英文: | Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race. |
第6段 | |
中文: | 他从天这边出来,绕到天那边。没有一物被隐藏不得他的热气。 |
英文: | His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof. |
第7段 | |
中文: | 耶和华的律法全备,能苏醒人心。耶和华的法度确定,能使愚人有智慧。 |
英文: | The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. |
第8段 | |
中文: | 耶和华的训词正直,能快活人心。耶和华的命令清洁,能明亮人的眼目。 |
英文: | The statutes of the LORD are right, rejoicing the heart: the commandment of the LORD is pure, enlightening the eyes. |
第9段 | |
中文: | 耶和华的道理洁净,存到永远。耶和华的典章真实,全然公义。 |
英文: | The fear of the LORD is clean, enduring for ever: the judgments of the LORD are true and righteous altogether. |
第10段 | |
中文: | 都比金子可羡慕,且比极多的精金可羡慕。比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。 |
英文: | More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb. |
第11段 | |
中文: | 况且你的仆人因此受警戒。守着这些便有大赏。 |
英文: | Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward. |
第12段 | |
中文: | 谁能知道自己的错失呢。愿你赦免我隐而未现的过错。 |
英文: | Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. |
第13段 | |
中文: | 求你拦阻仆人,不犯任意妄为的罪。不容这罪辖制我。我便完全,免犯大罪。 |
英文: | Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression. |
第14段 | |
中文: | 耶和华我的磐石,我的救赎主阿,愿我口中的言语,心中的意念,在你面前蒙悦纳。 |
英文: | Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer. |