提笔就错 accident 和 incident 有什么区别,continuous/continual怎么区分,老师讲了很多遍,可是一提起笔就填错,考场上明明看清楚了,卷子判下来又错了,心上永远的痛啊,只能祈求考试老师不要出这个词就万幸了。 accident/incident accident:突发性的,一般为不幸事件,即“事故”。 traffic accident 交通事故 incident:小的变数、插曲,小事件,没accident那么严重。 an international incident 一次国际事件 continuous/continual continuous:持续不断的,且可以做表语和定语 continuous pain 持续的疼痛(疼痛一直有) continual:中间有间隔的重复,只能做定语 continual improvements in technology 技术上的不断进步(进步是间隔性的) considerate/considerable considerate:体贴的,考虑周到的 Be a good neighbor, be considerate of those living around you。 做一个好邻居,体谅周围的人。 considerable:相当大的,值得尊敬的,重要的 We took a considerable length of time to decide。 我们花了好长时间才决定。 electric/electrical electric:电的,用电的,带电的,指任何电动的或发电的装置,被修饰的物体本身可带电。 electric light 电灯 Please connect the two electric wires。 请将这两根电线接起来。 electrical:电的,与电有关的,电气科学的,指与电有关的事物,被修饰的词本身并不能带电。 electrical engineer 电气工程师 All the electrical work was done by my younger brother。 所有的电工活都由弟弟来干。 He buried himself in an electrical book。 他埋头读一本电学方面的书。 ensure/insure 表示“保证”的意思,两者通用,英国人爱用ensure,美国人爱用insure。 Our precautions ensured/insured our safety。 预防措施保证了我们的安全。 表示“保险”的意思,用insure。 After signing a contract with a professional baseball team, Jack decided to insure his pitching arm for $1 million。 和职业棒球队签约后,杰克决定为他投球的手臂投保100万美元。 historic/historical historic:历史上著名的,具有历史意义的。强调的是事件本身具有的重大意义。 historic sites 历史遗迹 historical:历史上的,有关历史的。强调某个事件曾经的的确确发生过。 historical figures 历史人物 lie/lay lie:说谎;躺,位于。 ——作“说谎”的意思 过去式,过去分词,现在分词分别是:lied, lied, lying ——作“躺,位于”的意思 过去式,过去分词,现在分词分别是:lay, lain, lying He lay under a tree to sleep。 他躺在树下休息。 lay:放,搁;下蛋。过去式,过去分词,现在分词分别是:laid, laid, laying The dog laid its ears back。 小狗把耳朵耷拉下来。 relation/relationship relation有以下几个意思 ——指最宽泛意义上的“关系”时,relation和relationship同义。 the relation/relationship between smoking and heart disease 吸烟和心脏病之间的关系 ——亲戚。同义词:relative。 She was a distant relation of my wife。 她是我老婆的远房亲戚。 subject/object object:(n。)目标,物体,客体,宾语;(某情感或反应的)对象;(v。)反对。它的形容词形式为objective,意为“客观的,目标的”。objective还可以作名词,意为“目标,目的”。 become an object of derision 成为嘲笑对象 subject:(n。)主体,科目,主语;(批评、研究或调查的)对象(v。)使……隶属;使屈从于,通常与to连用。它的形容词形式为subjective,意为“主观的,个人的”。 a subject of conversation 对话主题 sensitive/sensible sensitive:敏感的、感觉的、易受影响的,tive一般表特性。 a sensitive topic 敏感话题 sensible:明智的、合乎情理的、通情达理的、意识到的、能感觉到的,able一般表能力。 a sensible young woman 明智的姑娘 sensible of his fault 意识到他的错误 special/specific special:特别的,强调特别、与众不同 a special friend 特殊朋友 specific:特定的,强调限制性 His specific problems got him into trouble。 他特有的问题使自己陷入麻烦。 stuff/staff stuff:东西、材料、素材 Put that stuff over there。 把材料放在那儿。 staff:职员 the nursing staff of a hospital 医院的护士们 technology/technique technique:技巧、技能、技术、技艺。更具体,指某项技术。 a pianist with superb technique 技术精湛的钢琴家 technology:科技(总称)、工业技术、工艺学。更抽象,指成系统的一种科技大类。 information technology 信息技术 transfer/transmit transfer:转移,调任,转让,侧重点是转移(某物) He transferred the package from one hand to the other。 他把包裹从一只手换到另一只手。 I transferred from Rutgers to Tulane。 我从罗格斯大学调任到杜兰大学。 transmit:传输,传导,发射,侧重点是传送(信号) Glass transmits light。 玻璃能传播光。 提笔就忘 数量词一直是英语学习的一个纠结点。我们时时挂在嘴边的词无外乎few,some和many这3个,但你真的分清楚它们的用法了吗?few 和a few是同义词还是反义词?老师讲了很多遍,一做题就做错有木有,这些数量词成了心里永远的痛,不过你的痛有救了。 搭配些例句,你对照上图感受下: 1、There’s no people here。 (这里没人) 2、I have a dream – making you happy。 (我有一个梦想——让你幸福) 3、I have few problems with my computer, it’s not bad。 (我的电脑几乎没有什么问题,还不算坏) 注:few 强调的是“数量极少”,表达“与没有差不多”的意思,但并不是完全没有,相当于汉语“一丁点儿”、“几乎没”,使用时需注意。 4、I have a few problems with my computer, it’s not good。 (我的电脑有一点问题,这不太妙) 5、I have some questions for you, but it won’t take you too much time。 (我有一些问题问题,花不了你太长时间) 6、Candy has a number of fans。 (Candy有许许多多的粉丝) 7、Sherlock has a great number of fans, more than Candy。 (Sherlock有大量的粉丝) 8、Amy has a huge number of fans, more than Sherlock。 (Amy的粉丝巨多,比夏洛克还多) 9、Jane has countless supporters in the world。 (Jane在全世界有数不清的支持者) 10、There are an infinity of stars in space。 (宇宙里有无穷无尽的星星)