养生百科 诗词大全 搞笑图文 食物相克 周公解梦

《旧约 - 利未记(Leviticus)》第3章

第1段
中文: 人献供物为平安祭(平安或作酬恩下同),若是从牛群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的献在耶和华面前。
英文: And if his oblation be a sacrifice of peace offering, if he offer it of the herd; whether it be a male or female, he shall offer it without blemish before the LORD.
第2段
中文: 他要按手在供物的头上,宰于会幕门口。亚伦子孙作祭司的,要把血洒在坛的周围。
英文: And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons the priests shall sprinkle the blood upon the altar round about.
第3段
中文: 从平安祭中,将火祭献给耶和华,也要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
英文: And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
第4段
中文: 并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子,一概取下。
英文: And the two kidneys, and the fat that is on them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
第5段
中文: 亚伦的子孙要把这些烧在坛的燔祭上,就是在火的柴上,是献与耶和华为馨香的火祭。
英文: And Aaron's sons shall burn it on the altar upon the burnt sacrifice, which is upon the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
第6段
中文: 人向耶和华献供物为平安祭,若是从羊群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的。
英文: And if his offering for a sacrifice of peace offering unto the LORD be of the flock; male or female, he shall offer it without blemish.
第7段
中文: 若献一只羊羔为供物,必在耶和华面前献上,
英文: If he offer a lamb for his offering, then shall he offer it before the LORD.
第8段
中文: 并要按手在供物的头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围。
英文: And he shall lay his hand upon the head of his offering, and kill it before the tabernacle of the congregation: and Aaron's sons shall sprinkle the blood thereof round about upon the altar.
第9段
中文: 从平安祭中,将火祭献给耶和华,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨处取下,并要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
英文: And he shall offer of the sacrifice of the peace offering an offering made by fire unto the LORD; the fat thereof, and the whole rump, it shall he take off hard by the backbone; and the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
第10段
中文: 两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。
英文: And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
第11段
中文: 祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物的火祭。
英文: And the priest shall burn it upon the altar: it is the food of the offering made by fire unto the LORD.
第12段
中文: 人的供物若是山羊,必在耶和华面前献上。
英文: And if his offering be a goat, then he shall offer it before the LORD.
第13段
中文: 要按手在山羊头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围,
英文: And he shall lay his hand upon the head of it, and kill it before the tabernacle of the congregation: and the sons of Aaron shall sprinkle the blood thereof upon the altar round about.
第14段
中文:
英文: *And he shall offer thereof his offering, even an offering made by fire unto the LORD; the fat that covereth the inwards, and all the fat that is upon the inwards,
第15段
中文: 又把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下,献给耶和华为火祭。
英文: And the two kidneys, and the fat that is upon them, which is by the flanks, and the caul above the liver, with the kidneys, it shall he take away.
第16段
中文: 祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。
英文: And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat is the LORD's.
第17段
中文: 在你们一切的住处,脂油和血都不可吃,这要成为你们世世代代永远的定例。
英文: It shall be a perpetual statute for your generations throughout all your dwellings, that ye eat neither fat nor blood.