第1段 | |
中文: | 耶和华阿,我要尊崇你,因为你曾提拔我,不叫仇敌向我夸耀。 |
英文: | I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me. |
第2段 | |
中文: | 耶和华我的神阿,我曾呼求你,你医治了我。 |
英文: | O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me. |
第3段 | |
中文: | 耶和华阿,你曾把我的灵魂从阴间救上来,使我存活,不至于下坑。 |
英文: | O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. |
第4段 | |
中文: | 耶和华的圣民哪,你们要歌颂他,称赞他可记念的圣名。 |
英文: | Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness. |
第5段 | |
中文: | 因为他的怒气不过是转眼之间。他的恩典乃是一生之久。一宿虽然有哭泣,早晨便必欢呼。 |
英文: | For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning. |
第6段 | |
中文: | 至于我,我凡事平顺,便说,我永不动摇。 |
英文: | And in my prosperity I said, I shall never be moved. |
第7段 | |
中文: | 耶和华阿,你曾施恩,叫我的江山稳固。你掩了面,我就惊惶。 |
英文: | LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled. |
第8段 | |
中文: | 耶和华阿,我曾求告你。我向耶和华恳求,说, |
英文: | I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication. |
第9段 | |
中文: | 我被害流血,下到坑中,有什么益处呢。尘土岂能称赞你,传说你的诚实吗。 |
英文: | What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth? |
第10段 | |
中文: | 耶和华阿,求你应允我,怜恤我。耶和华阿,求你帮助我。 |
英文: | Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper. |
第11段 | |
中文: | 你已将我的哀哭变为跳舞,将我的麻衣脱去,给我披上喜乐。 |
英文: | Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness; |
第12段 | |
中文: | 好叫我的灵(原文作荣耀)歌颂你,并不住声。耶和华我的神阿,我要称谢你,直到永远。 |
英文: | To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever. |