养生百科 诗词大全 搞笑图文 食物相克 周公解梦

《旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)》第5章

第1段
中文: 耶和华阿,求你记念我们所遭遇的事,观看我们所受的凌辱。
英文: Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
第2段
中文: 我们的产业归与外邦人。我们的房屋归与外路人。
英文: Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
第3段
中文: 我们是无父的孤儿。我们的母亲好像寡妇。
英文: We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
第4段
中文: 我们出钱才得水喝。我们的柴是人卖给我们的。
英文: We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
第5段
中文: 追赶我们的,到了我们的颈项上。我们疲乏不得歇息。
英文: Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
第6段
中文: 我们投降埃及人和亚述人,为要得粮吃饱。
英文: We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
第7段
中文: 我们列祖犯罪,而今不在了。我们担当他们的罪孽。
英文: Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
第8段
中文: 奴仆辖制我们,无人救我们脱离他们的手。
英文: Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
第9段
中文: 因为旷野的刀剑,我们冒着险才得粮食。
英文: We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
第10段
中文: 因饥饿燥热,我们的皮肤就黑如炉。
英文: Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
第11段
中文: 敌人在锡安玷污妇人,在犹大的城邑玷污处女。
英文: They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
第12段
中文: 他们吊起首领的手,也不尊敬老人的面。
英文: Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
第13段
中文: 少年人扛磨石,孩童背木柴,都绊跌了。
英文: They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
第14段
中文: 老年人在城门口断绝。少年人不再作乐。
英文: The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
第15段
中文: 我们心中的快乐止息,跳舞变为悲哀。
英文: The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
第16段
中文: 冠冕从我们的头上落下。我们犯罪了,我们有祸了。
英文: The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
第17段
中文: 这些事我们心里发昏,我们的眼睛昏花。
英文: For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
第18段
中文: 锡安山荒凉,野狗(或作狐狸)行在其上。
英文: Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
第19段
中文: 耶和华阿,你存到永远。你的宝座存到万代。
英文: Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
第20段
中文: 你为何永远忘记我们。为何许久离弃我们。
英文: Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
第21段
中文: 耶和华阿,求你使我们向你回转,我们便得回转。求你复新我们的日子,像古时一样。
英文: Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
第22段
中文: 你竟全然弃绝我们,向我们大发烈怒。
英文: But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.