养生百科 诗词大全 搞笑图文 食物相克 周公解梦

《新约 - 加拉太书(Galatians)》第6章

第1段
中文: 弟兄们,若有人偶然被过犯所胜,你们属灵的人,就应当用温柔的心,把他挽回过来。又当自己小心,恐怕也被引诱。
英文: Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
第2段
中文: 你们各人的重担要互相担当,如此就完全了基督的律法。
英文: Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
第3段
中文: 人若无有,自己还以为有,就是自欺了。
英文: For if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
第4段
中文: 各人应当察验自己的行为,这样,他所夸的就专在自己,不在别人了。
英文: But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
第5段
中文: 因为各人必担当自己的担子。
英文: For every man shall bear his own burden.
第6段
中文: 在道理上受教的,当把一切需用的供给施教的人。
英文: Let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
第7段
中文: 不要自欺,神是轻慢不得的。人种的是什么,收的也是什么。
英文: Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
第8段
中文: 顺着情欲撒种的,必从情欲收败坏顺着圣灵撒种的,必从圣灵收永生。
英文: For he that soweth to his flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth to the Spirit shall of the Spirit reap life everlasting.
第9段
中文: 我们行善,不可丧志。若不灰心,到了时候,就要收成。
英文: And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
第10段
中文: 所以有了机会,就当向众人行善。向信徒一家的人更当这样。
英文: As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
第11段
中文: 请看我亲手写给你们的字,是何等的大呢。
英文: Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.
第12段
中文: 凡希图外貌体面的人,都勉强你们受割礼。无非是怕自己为基督的十字架受逼迫。
英文: As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
第13段
中文: 他们那些受割礼的,连自己也不守律法。他们愿意你们受割礼,不过要藉着你们的肉体夸口。
英文: For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
第14段
中文: 但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上。就世界而论,我已经钉在十字架上。
英文: But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world.
第15段
中文: 受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。
英文: For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
第16段
中文: 凡照此理而行的,愿平安怜悯加给他们,和神的以色列民。
英文: And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God.
第17段
中文: 从今以后,人都不要搅扰我。因为我身上带着耶稣的印记。
英文: From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus.
第18段
中文: 弟兄们,愿我主耶稣基督的恩常在你们心里。阿们。
英文: Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.