养生百科 诗词大全 搞笑图文 食物相克 周公解梦

《旧约 - 诗篇(Psalms)》第11章

第1段
中文: 我是投靠耶和华。你们怎吗对我说,你当像鸟飞往你的山去。
英文: In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
第2段
中文: 看哪,恶人弯弓,把箭搭在弦上,要在暗中射那心里正直的人。
英文: For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
第3段
中文: 根基若毁坏,义人还能作什么呢。
英文: If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
第4段
中文: 耶和华在他的圣殿里,耶和华的宝座在天上。他的慧眼察看世人。
英文: The LORD is in his holy temple, the LORD's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
第5段
中文: 耶和华试验义人。惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。
英文: The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
第6段
中文: 他要向恶人密布网罗。有烈火,琉璜,热风,作他们杯中的分。
英文: Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
第7段
中文: 因为耶和华是公义的。他喜爱公义。正直人必得见他的面。
英文: For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.